I'm mostly following the Antimoon "Pause and Think" method. I've already read the book once for content, and I'm trying to have listened to the audiobook chapters at least twice. I sit down with the French text and read slowly through the text, making sure I absolutely understand each part. I have two French dictionaries (wordreference and wiktionary), as well as the original English text. I try to consciously examine the language, noting verb tenses ("ah, there's the subjunctive again after ``jusqu'à ce que''), gender accordances ("ah, feminine form of the adjective..."), etc.
Then, "interesting" structures (i.e, ones that I read and say "Hey, I want to be able to say that") I circle. Those ones will go into my SRS, maybe as they are, or maybe in a slightly modified form. I'm content to have a number that I look up and understand, but that sit in my passive for the next time I see them (because I've decided they're too literary, or too rare, or not something I actually care about.)